
國際貿(mào)易において、実際の輸出國と為替國との不一致は比較的一般的です。以下は、この狀況に対処するためのいくつかのガイドラインです。
(1)関稅申告書の提出
- 受信者(Consignee) :
- 実際の受信者、すなわち最終目的國の受信者を記入する。
- 貿(mào)易國(貿(mào)易國):
- 通常、支払い國を記入します。この國は、最終購入者が居住する國、すなわちあなたと契約を締結(jié)し、支払いを行う國を意味します。
- 運送國(目的地):
- 貨物が実際に到著した國、すなわち最終的に受け取った國を記入します。
- ポート?オブ?ディスチャージ(Port of Discharge):
- 実際の出荷港の國および港の名稱を記入します。
II. 銀行監(jiān)査の対応方法
- 準(zhǔn)備文書:
- 契約(支払國の購入者情報を表示)
- 請求書(支払國の購入者情報を表示)
- 関稅申告書(実際の受信者と貿(mào)易國を示す情報)
- 申込書(実際の目的地の港を表示)
- 説明説明:
- 銀行に三國間取引の事例を説明し、契約、請求書などの関連証明書を提供し、資金流れや貨物流通の合理性を証明する。
- 銀行通信:
- 銀行と事前にコミュニケーションをとり、具體的にどのような書類を提供する必要があるのか、そして銀行の具體的な要件について説明し、貿(mào)易プロセスを明確に説明し、銀行が三國間貿(mào)易の特徴を理解し、受け入れることを保証します。
III. 具體的な運用手順
- 銀行の連絡(luò):
- 稅関の申告を開始する前に、銀行に連絡(luò)し、トリプルトレードであることを彼らに知らせ、資金流れや貨物流通の合法性を証明するために必要な書類を?qū)い亭皮坤丹ぁ?/li>
- 申告時:
- 受信者(Consignee):最終受信者情報を記入する
- 貿(mào)易國(Country of Trade):支払い國を記入する
- 到著國(目的地):実際の受信國を記入する
- ポート?オブ?ディスチャージ(Port of Discharge):実際の卸荷港を記入する
- 証明書の提供:
- 契約、請求書、関稅申告書、出願書などを含む書類を銀行に提供し、必要に応じて三國間貿(mào)易の具體的な狀況を説明する書面説明を付加する。
IV. よくある問題と解決策
- 銀行は稅関申告書を要求する:
- 関稅申告書のコピーを提供し、関稅申告書の貿(mào)易國と受領(lǐng)國が一致しない理由を説明する。
- 銀行は、資金の流れと貨物の流れが一致することを要求する。
- 詳細な三國間貿(mào)易協(xié)定と関連文書を提供し、すべての文書の合理性と一貫性を確保し、必要に応じて弁護士の意見書を提供することができます。
V. 実例の參考
- 貿(mào)易國と輸送國の不一致:
- 當(dāng)社の顧客は通常、関稅申告書に貿(mào)易國を為替國として記入し、到著國を?qū)g際の受領(lǐng)國として記入し、関稅申告書に資金流通と貨物流通の実際の狀況を明確に表示します。
- 銀行処理:
- いくつかの銀行は、取引プロセスの各段階を説明するための追加の説明文書を添付し、契約、請求書、請求書などの適切なサポート文書を提供することを要求し、資金流れと貨物流通の一致性を証明します。
概要
國際貿(mào)易において、実際の輸出國と為替國が一致しない場合、関稅申告書は上記の勧告に従って記入し、関連する証明書を準(zhǔn)備し、銀行との良好なコミュニケーションを維持し、貿(mào)易が順調(diào)に進行することを保証します。特別な狀況や銀行に特別な要件がある場合は、銀行と連絡(luò)し、審査要件を満たすために必要な追加の説明と書類を提供します。
タグ: 外國為替の支払いおよび決済